Foreverormomentary(永远或短暂的)
“ToseeaworldinagrainofsandAndaheeninawildflower,HoldinfinityinthepalmofyourhandAndeternityinanhour.”《AuguriesofInnocence(节选)》——题记
Buddha、WilliamBlakeandMe
威廉.布莱克诗云“一粒沙子看出世界,一朵野花里见天国。在你掌里盛住无限,一时间里便是永远。”佛也如是说“一花一世界,一叶一菩提”和“刹那便是永恒”。诗意委婉,佛法精深,独我言foreverormomentary浅陋,寓永恒还是短暂之意。这既是对时间的探讨,也是对“Lessismore(少即是多)”此理论的思考。
Tagore’truth
于大地之上,人们繁衍,走向山与海,走向无人之恶劣地带。部分人飞向蓝天,极少数飞向外太空。到底要用什么来衡量岁月的长短?又用什么来形容感觉与实际的区别?漫长的人类变迁也只是岁月长河里的瞬间,而岁月长河里的那些历史也只是人类发展过程的一瞬。永恒与短暂总是相互依存。对这二者的偏颇,都是我们潜意识里在违抗时间的旨意。“Youcan\'tseeyourself,youonlyseeyourshadow.”泰戈尔诗中的我们,以为看到了本质,却只看到了影子。
lightanddarkness
其实,我们所处环境的黑暗与光明,生活条件的低廉与优渥,看似永恒,实则短暂。没有人拥有《哑舍》中刘裕那样不会输的骰子。Forallpainhelpstomakeusrisehowevermuchwemayhateitatthetime.人们永远活在光明与黑暗无休止地交替和旦夕祸福的变换之中,这才是烟火人间的唯一不变。黑暗如火焰,光明是余烬。一旦火焰停止跳动,余烬也迟早会被风带走。时间会带走记忆,也带走生命。带走记忆的时刻对于我们来说是永恒的,然而带走生命的过程却是短暂的。
Mylovesong
It’smylovesong.Butitcan’tmakevoicenow.Timepassesslowlyandfadesaway.Thisis《Timepassesslowlyandfadesaway》“TimePassesSlowlyTimepassesslowlyuphereinthemountains,Wesitbesidebridgesandwalkbesidefountains,Catchthewildfishesthatfloatthroughthestream,Timepassesslowlywhenyou\'relostinadream.OnceIhadasweetheart,shewasfineandgood-lookin\',Wesatinherkitchenwhilehermamawascoo,Staredoutthewindowtothestarshighabove,Timepassesslowlywhenyou\'researchin\'forlove.Ain\'tnoreasontogoinawagontotown,Ain\'tnoreasontogotothefair.Ain\'tnoreasontogoup,ain\'tnoreasontogodown,Ain\'tnoreasontogoanywhere.Timepassesslowlyuphereinthedaylight,Westarestraightaheadandtrysohardtostayright,Liketheredroseofsummerthatbloomsintheday,Timepassesslowlyandfadesaway.”(译文:“山中的时光静寂缓慢,我们坐在桥畔,在泉水边散步,追寻野生的鱼群,在溪水上漂浮,当你置身尘外,时光静寂流逝。我曾有个心上人,她娇小、美丽,我们坐在她家的厨房里,她妈妈做着糕点,窗外的星辰闪烁高悬,时光静寂流逝,当你找到你的心爱。不是没有理由搭一辆货车去小镇,不是没有理由再去那集市。也不是没有理由再周而复始,不是没有理由去每个地方。白日的时光静寂缓慢,我们注视着前方,努力不使之偏向,就像夏日的红玫瑰逐日盛开,时光静寂流逝,永不复返。”)
likethewind
曾经风雨,不过烟云。那些隐藏而芬芳的一切被拨开,像风——世间最纯粹的声音,只有风,才不断被人们吟诵。风短促时高昂明亮,呼啸着穿过耳朵。风漫长时悲哀回荡,抽泣着匿于心灵。永恒或短暂,如风,穿过孤单也挤过人潮,以照拂万物表面的崇高光辉,也以直击心灵的诗般柔情——Alltheleafarethisoneblade.Allflowersarethissinglebloom.Toomanyisjusttellingalie.Becauseallfruitsaremuchalike.Alltreesareonlythesamestem.Thewholevastworldisoneblossom.《Unification》——后记[size=;font-size:16.0000pt,16.0000pt]