神农尝百草
Allhislife,ShenNonghadacrystalabdomen,andonecouldclearlyseeallofhisinternalorgans.Atthattime,humanswereoftengettingsickandevendyingbecausetheyatethingsindiscriminately[notknowingiftheyweregoodorbad].ShenNongdeterminedlytastedeverythingeverywhere;thegood-tastingthingsheputinabagonhisleftside,thosewereforpeopletoeat;thebad-tastingthingsheputinabagonhisrightside,andthosewereusedformedicine.
Thefirsttime,ShenNongtastedasmallfreshleaf.Asthisleaffellintohisstomach,itcleanedeveryinchofhisinsidessothateveryorgantopandbottomwasfreshandcool,asif[theleaf]wassomehowonpatrol[makingtherounds],soShenNongcalleditchá[toinvestigate/check],andlatergenerationsofmencalleditchá[tea].ShenNongputitinthebagontheright.Thesecondtime,ShenNongtastedalittlelightredflowerthatlookedlikeabutterfly,whichwassweetanddelicious,withanexoticsmellthatfilledhisnostrils,sohecalleditlicorice.Heputitinthebagontheleft.Inthisway,ShenNongdiligentlytastedallmannerofflora,andeverytimehewaspoisoned,heusedteatorescuehimself.Beforelong,thebagonhisleftcontained47,000kindsofflowers,grasses,rootsandleaves,andtherightsidehad398,000kinds.
Butoneday,ShenNongtastedheartbreakgrass,andthispoisonwastooterrible,sotherewasntenoughtimetoeatthetealeavestodetoxifyandhedied.Hesacrificedhimselftosavehumanity,sopeoplecallhimtheBodhisattvaofMedicine,andpeopleforevercommemoratehimthroughthisstory.
神农一生下来就是个水晶肚子,五脏六腑全都能看得一清二楚。那时侯,人们经常因为乱吃东西而生病,甚至丧命。神农决心尝遍所有的东西,好吃的放在身边左边的袋子里,给人吃;不好吃的就放在身子右边的袋子里,作药用。
第一次,神农尝了一片小嫩叶。这叶片一落进肚里,就上上下下地把里面各器官擦洗得清清爽爽,象巡查似的,神农把它叫做查,就是后人所称的茶。神农将它放进右边袋子里。第二次,神农尝了朵蝴蝶样的淡红小花,甜津津的,香味扑鼻,这是甘草。他把它放进了左边袋子里。就这样,神农辛苦地尝遍百草,每次中毒,都靠茶来解救。后来,他左边的袋子里花草根叶有四万七千种,右边有三十九万八千种。
但有一天,神农尝到了断肠草,这种毒草太厉害了,他还来不及吃茶解毒就死了。他是为了拯救人们而牺牲的,人们称他为药王菩萨,人间以这个神话故事永远地纪念他。
两个懒汉
Longago,amongtheUighurpeoplethereweretwolazybones,onecalledHashandaiwulaike,theothercalledShawutikabake.Theywerebothextremelylazy,dependingontheirparentsforfoodandclothing,unwillingtodoevenalittlework,frommorningtonighttheysatatthebaseofawallandsunnedthemselves.Astimepassedthisway,theirparents[beganto]loathethem,andhadnochoicebuttokickthemout.Thetwoofthemlivedadrifterslife,andwenthungryfordaysatatime,withnotevenapieceofbreadtoeat.
Oneday,theyweresquattingnexttoabreadpitdiscussingwhattodo.Hashandaiwulaikesaid:Thebestthingwouldbetogotoaplacewheretheresfoodandclothes,butyoudonthavetowork–Idontknowifthereissuchaplace?
Shawutikabakesaid:Theresnosuchplaceonthisearth,onlyinheaven!Iheardthattheimmortalsinheavenarethehappiest.
Hashandaiwulaikesaid:Inthatcase,weshouldgotoheaven.Whyonearthwouldwestayinthisplacewherewehavetoworkandsufferotherpeoplesdisdain?
Shawutikabakesaid:Thatsallverywellandgood,buthowwillwegetupthere?Canwefindaladderthatlong?
Hashandaiwulaikesaid:Wecouldneverfindaladderthatlong,butyoucanstillgetuptherewithoutaladder.
Shawutikabakesaid:How?
Hashandaiwulaikesaid:InthevalleytheresaRocbird,whenIwaslittleIsawitwhenIwentuptherewithmyfather.AllwehavetodoisgrabontotheRoc,andhewilltakeusuptoheaven.
Shawutikabakesaid:Thatsagreatidea,welldoitthatway.
Sothetwofriendsdecidedthus.Onthemorningofthenextday,theygotusandwalkedtothemountain.Whentheygottothemountainvalley,theyfoundtheRocsnest,andtheyhidthemselvesnexttoit.TheywaiteduntilthesunfellbehindthemountainandtheRocflewbackandhadjustlandedinitsnest,whenHashandaiwulaikegrabbeditandheldittightly.HepromptlycalledtoShawutikabaketograbhisfeet,andtheRocwasfrightenedandflewintothesky.
SoShawutikabakewasholdingontoHashandaiwulaikesfeet,andHashandaiwulaikewasholdingontotheRocsclaws,andtheyfloatedtowardstheseventhlevelofclouds[heaven].
Shawutikabakeasked,Hey!Arewethereyet?Icantholdonmuchlonger!
Hashandaiwulaikelookedintoagapbetweenthecloudsandsaid,Almost!Icanalreadyseetheopening!
Shawutikabakeasked,Howbigistheopening?Canwefitintoit?
Hashandaiwulaikeanswered,Itsthisbig.AsHashandaiwulaikeanswered,heusedhishandstodemonstratehowbigtheopening[toheaven]was.
Buttohissurprise,assoonasHashandaiwulaikeletgo,thetwolazyfriendspartedwayswiththeRoc,tumbleddown,andweresmashedintomincemeat.
从前,维吾尔族有这么两个懒汉,一个叫哈山代吾来克,一个叫沙吾提卡巴克。他们都懒得要命,吃穿全靠父母,一点活儿也不干,一天到晚靠着墙根晒太阳。这样,久而久之,弄得他们父母也讨厌他们了,不得不把他们从家里赶了出来。他们俩过着流浪的生活,饿了几天肚子,一块馕也没有吃到。
这天,他俩蹲在馕坑上商量着今后该怎么办。哈山代吾来克说:最好到一个有吃有穿,又不需要劳动的地方去,不知道有没有这么个地方?
沙吾提卡巴克说:世界上是没有这么个地方的,只天上有吧!听说天上的神仙最快活。
哈山代吾来克说:那末,我们就上天去吧,干嘛要呆在这个必须劳动的地方受人鄙视呢?
沙吾提卡巴克说:好倒好,不过怎么上去呢?能找到这么个长梯子吗?
哈山代吾来克肯定地说:这么长的梯子是找不到的。但是,没有梯子也可以上去。
沙吾提卡巴克惊奇地问道:怎么上去?
哈山代吾来克说:山谷里有一只大鹏鸟,小时候我跟父亲上去看见过。我们只要把这只大鹏抓住,它就会带我们上天去的。
沙吾提卡巴克说:好办法,我们就这样办好了。
两个朋友就这么决定了。第二天一早,他们就起身往山上走去,走到一个山谷里,找到了大鹏的窝,他们在附近躲藏起来,等到太阳落山的时候,大鹏飞回来刚落在窝里,就被哈山代吾来克紧紧地抓住了。他连忙招呼沙吾提卡巴克抓住自己的脚,大鹏受了惊,直往天空飞去。
就这样,沙吾提卡巴克抓住哈山代吾来克的脚,哈山代吾来克抓住大鹏的爪子,飘飘荡荡地一直飞向七层云端里去了。
沙吾提卡巴克问道:嘿!到了吗?我的手吃不消啦!
哈山代吾来克望着云层的空隙说:快啦!连窟窿都已经看见了。
沙吾提卡巴克问道:窟窿有多大?我们能不能钻进去呀?
哈山代吾来克回答:有这么大。哈山代吾来克一面答应着,一面用手来比划窟窿的大小。
不料哈山代吾来克两手一松,这两个懒汉朋友都离开了大鹏鸟,摇摇晃晃地掉下来,摔成肉酱了。
孟姜女哭长城
DuringtheQindynasty,therewasakindandbeautifywoman,calledMengJiangNv.Oneday,shewasinhergardendoinghousework,whenshesuddenlyrealizedthatsomeonewashidinginthegrapearbor.Shewashugelystartled,andwasabouttocallout,whenshesawthepersonrepeatedlywavehishands,andbeggedher,Dontcallout,dontcallout,saveme!IamFanXiLiang,andImrunningawayfromtrouble.Well,duringthistime,[Emperor]QinShiHuang,inordertobuildthegreatwall,wasseizingpeoplefromeverywhereto[forcethemto]dolabor,andhedalreadyworkedandstarvedcountlesspeopletodeath!MengJiangNvrescuedFanXiLiang,andwhenshesawthathewaswelleducatedandsensible,andgoodlookingwithdelicatefeaturesaswell,shebegantolovehim,andFanXiLiangalsolikedMengJiangNv.Theirtwoheartsbeatasone,andafterseekingtheapprovaloftheirparents,preparedtobecomehusbandandwife.
Ontheweddingday,theMenghousewaslitwithlanternsandcoloredbanners,andwasjam-packedwithguests–itwasajoyousscene.Whenitwasalmostdarkout,andthosethathadcometodrinkthemarriagewineslowlyscattered,thebrideandgroompreparedtoenterthemarriagechamber,suddenlycamethesoundsofbirdscryinganddogsbarking,andsoonafteracompanyoffierceofficersandsoldierschargedin,andwithoutlisteningtoanyexplanation,lockedupFanXiLianginironchainsandhauledhimofftotheGreatWalltowork.Thelovelyweddinghadcometonothing,andMengJiangNvfeltbothgriefandindignation,andshelongedforherhusbanddayandnight.Shethought:Insteadofsittinghereworryinghopelessly,itsbetterifIgototheGreatWallandsearchforhim.Yes!ThatswhatIlldo!SoMengJiangNvimmediatelypreparedhertravelingclothesandsetoutontheroad.
Ontheroad,thoughshecouldntcounthowmanytimessheenduredwind,frost,rainandsnow,trudgedacrossdangerousmountainsandtreacherousrapids,MengJiangNvneverspokeonewordofcomplaint,neverspilledonetear,andfinally,drawingstrengthfromhertenaciouswillpower,anddrawingstrengthfromherdeeploveforherhusband,shereachedtheGreatWall.TheGreatWallatthistimewasmadeupofmanysmallconstructionsitesthathadbeenstrungtogethertoformalongcitywall,andMengJiangNvwentfromeachconstructionsitetothenext,butsheneversawatraceofherhusband.Finally,shedrummeduphercourage,andaskedagroupofworkerswhowerejustabouttobeginwork:DoanyofyouknowaFanXiLiang?Theworkerssaid,Yes,therewasamanlikethat,hedjustarrived.WhenMengJiangNvheardthat,shewasindescribablyhappy!Sheimmediatelyasked,Whereishe?Theworkersaid,Hesdead,hiscorpsehasalreadybeentossedintothewall.
WhenMengJiangNvheardthisgrievousnews,itwaslikeaclapofthunderfromaclearsky,Mengseyeswentdark,and[shefelt]aburstofsadness,andbegantosob.Shecriedforafullthreedaysandthreenights,shecrieduntiltheskywastwilightandtheearthwasdark,[until]evenHeavenandEarthweremoved.Theskybecamemoreandmoregloomy,thewindmoreandmorefierce,andthentherewasagreatcrash,andasectionoftheWallhadbeencrieddown,andFanXiLiangscorpsewasrevealed;MengJiangNvstearsdrippedonhisbadlymutilatedface.Shefinallywasabletoseethehusbandsheloved,buthewasntabletoseeher,becausehehadalreadybeenkilledbythecruelQinShiHuang.
秦朝时候,有个善良美丽的女子,名叫孟姜女。一天,她正在自家的'院子里做家务,突然发现葡萄架下藏了一个人,吓了她一大跳,正要叫喊,只见那个人连连摆手,恳求道:别喊别喊,救救我吧!我叫范喜良,是来逃难的。原来这时秦始皇为了造长城,正到处抓人做劳工,已经饿死、累死了不知多少人!孟姜女把范喜良救了下来,见他知书达理,眉清目秀,对他产生了爱慕之情,而范喜良也喜欢上了孟姜女。他俩儿心心相印,征得了父母的同意后,就准备结为夫妻。
成亲那天,孟家张灯结彩,宾客满堂,一派喜气洋洋的情景。眼看天快黑了,喝喜酒的人也都渐渐散了,新郎新娘正要入洞房,忽然只听见鸡飞狗叫,随后闯进来一队恶狠狠的官兵,不容分说,用铁链一锁,硬把范喜良抓到长城去做工了。好端端的喜事变成了一场空,孟姜女悲愤交加,日夜思念着丈夫。她想:我与其坐在家里干着急,还不如自己到长城去找他。对!就这么办!孟姜女立刻收拾收拾行装,上路了。
一路上,也不知经历了多少风霜雨雪,跋涉过多少险山恶水,孟姜女没有喊过一声苦,没有掉过一滴泪,终于,凭着顽强的毅力,凭着对丈夫深深的爱,她到达了长城。这时的长城已经是由一个个工地组成的一道很长很长的城墙了,孟姜女一个工地一个工地地找过来,却始终不见丈夫的踪影。最后,她鼓起勇气,向一队正要上工的民工询问:你们这儿有个范喜良吗?民工说:有这么个人,新来的。孟姜女一听,甭提多开心了!她连忙再问:他在哪儿呢?民工说:已经死了,尸首都已经填了城脚了!
猛地听到这个噩耗,真好似晴天霹雳一般,孟姜女只觉眼前一黑,一阵心酸,大哭起来。整整哭了三天三夜,哭得天昏地暗,连天地都感动了。天越来越阴沉,风越来越猛烈,只听哗啦一声,一段长城被哭倒了,露出来的正是范喜良的尸首,孟姜女的眼泪滴在了他血肉模糊的脸上。她终于见到了自己心爱的丈夫,但他却再也看不到她了,因为他已经被残暴的秦始皇害死了。