胜友如云
【拼音】:shèngyǒurúyún
【解释】:胜友:良友。许多良友聚集一处。
人杰地灵
【拼音】:rénjiédìlíng
【解释】:杰:杰出;灵:好。指有杰出的人降生或到过,其地也就成了名胜之区。
【语法】:联合式;作主语、宾语、定语;含褒义。
高朋满座
【拼音】:gāopéngmǎnzuò
【解释】:高:高贵。高贵的朋友坐满了席位。形容宾客很多。
【语法】:补充式;作谓语;形容宾客很多。
腾蛟起凤
【拼音】:téngjiāoqǐfèng
【解释】:蛟:蛟龙;凤:凤凰。宛如蛟龙腾跃、凤凰起舞。形容人很有文采。
【语法】:联合式;作谓语、定语;含褒义。
物华天宝
【拼音】:wùhuátiānbǎo
【解释】:物华:万物的精华;天宝:天然的宝物。指各种珍美的宝物。
钟鸣鼎食
【拼音】:zhōngmíngdǐngshí
【解释】:钟:古代乐器;鼎:古代炊器。击钟列鼎而食。形容贵族的豪华排场。
【语法】:联合式;作定语;常与“之家”连用。
逸兴遄飞
【拼音】:yìxìngchuánfēi
【解释】:指超逸豪放的意兴勃发飞扬。
天高地迥
【拼音】:tiāngāodìjiǒng
【解释】:迥:远。形容极其高远。
萍水相逢
【拼音】:píngshuǐxiāngféng
【用法】:偏正式;作谓语、定语;指无深交。
【解释】:浮萍随水漂泊,聚散不定。比喻向来不认识的人偶然相遇。
命途多舛
【拼音】:mìngtúduōchuǎn
【解释】:舛:不顺,不幸。命运充满不顺。指一生坎坷,屡受挫折。
老当益壮
【拼音】:lǎodāngyìzhuàng
【解释】:当:应该;益:更加;壮:雄壮。年纪虽老而志气更旺盛,干劲更足。
一介书生
【拼音】:yījièshūshēng
【解释】:一介:一个。旧时读书人的自称或对普通读书人的雅称。
东隅已逝,桑榆非晚
【拼音】:dōngyúyǐshì,sāngyúfēiwǎn
【解释】:东隅:指日出处,表示早年。桑榆:指日落处,表示晚年。早年的时光消逝,如果珍惜时光,发愤图强,晚年并不晚。
故:
(1)豫章故郡,洪都新府。故:旧。
(2)故天将降大任于是人也。故:所以。
(3)桓侯故使人问之。故:特地。
(4)既克,公问其故。故:原因。
尽:
(1)宾主尽东南之美。尽:全,都。
(2)潦水尽而寒潭清。尽:没,干。
(3)则智者尽其谋。尽:全部用出。
(4)聊乘化以归尽。尽:完,尽头。
属:
(1)时维九月,序属三秋。属:是。
(2)有良田美池桑竹之属。属:类。
(3)在骨髓,司命之所属。属:在。
即:
(1)桂殿兰宫,即冈峦之体势。即:依附。
(2)胡天八月即飞雪。即:就
(3)且壮士之死即已,死即举大名耳。即:则。
一介书生。古义:量词,个今义:介绍,介于
千里逢迎。古义:迎接今义:奉承、拍马*
时维九月。古义:在今义:常作“维护”、“维持”之义。
俨骖騑于上路。古义:高高的道路今义:走上路程。
孟学士之词宗。古义:掌管文学撰述的官今义:常用来指学位。
穷且益坚。古义:困厄,处境艰难今义:没有钱,穷困。
所赖君子见机。古义:看到细微的预兆今义:看机会,看形式。
阮籍猖狂。古义:狂放,不拘礼法今义:肆无忌惮。
盛筵难再。古义:第二次今义:又一次。
谁悲失路之人。古义:同情今义:悲伤。
①襟、带:襟三江而带五湖(意动用法,以……为襟,以……为带)
②下:徐孺下陈蕃之榻(使动用法,使……放下来)
③腾、起:腾蛟起凤(使动用法,使……腾空,使……起舞)
④屈:屈贾谊于长沙(使动用法,使……受委屈)
⑤窜:窜梁鸿于海曲(使动用法,使……出走)
⑥星:雄州雾列,俊采星驰(名作状,像流星一样)
⑦目:望长安于日下,目吴会于云间(名作动,看,望)
⑧尽:宾主尽东南之美(副作动,都包括)
⑨美:宾主尽东南之美(形作名,才俊)
⑩雾:雄州雾列,俊采星驰(名作状,像雾一样)
汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越。这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰是因为地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻(世说新语记载,太守陈蕃赏识徐孺子,专门为其在家中设置榻,当徐孺子来的时候,就将榻放下来,徐孺子走了就将榻吊起来,此处应该是称赞滕王阁的东道主欣赏才俊,也有夸赞宾客的成分)。雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样多。城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,宴会上客人和主人都是东南一带的俊杰。声望崇高的阎都督公,(使)打着仪仗(的高人)远道而来;德行美好的宇代新州刺史,(让)驾着车马(的雅士)也在此暂时驻扎。正好赶上十日一休的假日,才华出众的朋友多得如云;迎接千里而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。代章的辞彩如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是代词宗主孟学士;紫电和清霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。家父做交趾县令,我探望父亲路过这个有名的地方(指洪州);我年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。
时间是九月,季节为深秋。蓄积的雨水已经消尽,潭水寒冷而清澈,烟光雾气凝结,傍晚的山峦呈现出紫色。驾着豪华的马车行驶在高高的道路上,到崇山峻岭中观望风景。来到滕王营建的长洲上,看见他当年修建的楼阁。重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达九霄;凌空架起的阁道上,朱红的油彩鲜艳欲滴,从高处往下看,地好像没有了似的。仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂树与木兰建成的宫殿,随着冈峦高低起伏的态势。
打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,放眼远望辽阔的山原充满视野,迂回的河流湖泊使人看了惊叹。房屋排满地面,有不少官宦人家;船只布满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形。云消雨散,阳光普照,天空明朗。落霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。渔船唱着歌傍晚回来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡阳的水边。
远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致油然而生。排箫发出清脆的声音,引来阵阵清风;纤细的歌声仿佛凝住不散,阻止了白云的飘动。今日的宴会很像是当年睢园竹林的聚会,在座的诗人代士狂饮的气概压过了陶渊明;又有邺水的曹植咏荷花那样的才气,代采可以直射南朝诗人谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事,四美都有,贤主、嘉宾,难得却得。放眼远望半空中,在闲暇的日子里尽情欢乐。天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物的兴衰成败有定数。远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间。地势偏远,_深不可测;天柱高耸,北极星远远悬挂。雄关高山难以越过,有谁同情不得志的人?在座的各位如浮萍在水上相聚,都是客居异乡的人。思念皇宫却看不见,等待在宣室召见又是何年?
唉!命运不顺畅,路途多艰险。冯唐容易老,李广封侯难。把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代?能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道社会人事的规律。老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。喝了贪泉的水,仍然觉得心清气爽;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗。北海虽然遥远,乘着旋风仍可以到达;少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;怎能效法阮籍狂放不羁,在无路可走时便恸哭而返?
我,地位低下,一个书生。没有请缨报国的机会,虽然和终军的年龄相同;像班超那样有投笔从戎的胸怀,也仰慕宗悫乘风破浪的志愿。宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里之外去早晚侍奉父亲。不敢说是谢玄那样的人才,却结识了诸位名家。过些天到父亲那里聆听教诲,一定要像孔鲤那样趋庭有礼,对答如流;今天举袖作揖谒见阎公,好像登上龙门一样。司马相如倘若没有遇到杨得意那样引荐的人,虽有代才也只能独自叹惋。既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?
唉!名胜的地方不能长存,盛大的宴会难以再遇。当年兰亭宴饮集会的盛况已成为陈迹了,繁华的金谷园也成为荒丘废墟。临别赠言,作为有幸参加这次盛宴的纪念;登高作赋,那就指望在座的诸公了。冒昧给大家献丑,恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成。请各位像潘岳、陆机那样,展现如江似海的代才吧。
王勃,字子安,汉族,唐代文学家。古绛州龙门人,出身儒学世家,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为“王杨卢骆”、“初唐四杰”。王勃自幼聪敏好学,据《旧唐书》记载,他六岁即能写文章,文笔流畅,被赞为“神童”。