回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。
望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。
回去吧,我要断绝与外人的交游。既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以解闷消愁。农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩。有的人驾着篷布小车,有的人划着一叶小舟。时而沿着婉蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘。树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流。我羡慕物得逢天时,感叹自己的一生行将罢休。
算了吧!寄身于天地间还有多少时日!何不放下心来听凭生死?为什么还要遑遑不安想去哪里?企求富贵不是我的心愿,寻觅仙境不可期冀。只盼好天气我独自外出,或者将手杖插在田边去除草培苗。登上东边的高岗放声长啸,面对清清的流水吟诵诗篇。姑且随着大自然的变化走向生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑!
(1)于时风波未静
风波:
古义:指战乱。
今义:风浪,常用来比喻纠纷或乱子。
(2)尝从人事
人事:
古义:指做官。
今义:常用义,人的离合,境遇,存亡等情况,或关于工作人员的录用,培养,调配,奖罚等工作。
(3)寻程氏妹丧于武昌
寻:
古义:不久。
今义:常用义为“寻找”“追寻”等。
(4)悦亲戚之情话
亲戚:
古义:内外亲戚,包括父母和兄弟。
今义:常用于跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭的成员。
(5)幼稚盈室
幼稚:古义:小孩。
今义:指不成熟的做法。
(6)于是怅然慷慨
慷慨:
古义:感慨。
今义:指大方的行为。
(7)恨晨光之熹微
恨:
古义:遗憾。
今义:指一种情感,多为“仇恨”之意。
(8)将有事于西畴
有事:
古义:指耕种之事。
今义:指发生某事。
心:
1、因事顺心(心愿)
2、既自以心为形役(内心)
夫:
1、问征夫以前路(名词)
2、乐夫天命复奚疑(助词)
故:
1、故便求之(所以)
2、亲故多劝余为长吏(故交,朋友)
之:
1、胡为乎遑遑欲何之(到,动词)
2、求之靡途(代“为长吏”,代词)
3、四方之事(助词“的”)
奚:
1、奚惆怅而独悲(为什么)
2、乐夫天命复奚疑(什么)
而:
1、门虽设而常关(表转折)
2、觉今是而昨非(表并列)
3、时矫首而遐观(表修饰)
4、鸟倦飞而知还(表承接)
以:
1、既自以心为形役(介词,把)
2、舟遥遥以轻飏(连词,表修饰)
3、问征夫以前路(介词,往)
4、引壶觞以自酌(介词,表承接)
5、云无心以出岫(连词,表修饰)
6、农人告余以春及(介词,把)
7、请息交以绝游(连词,表并列)
8、乐琴书以消忧(连词,表目的)
9、木欣欣以向荣(连词,表修饰)
1、皆口腹自役(判断句“皆”表判断)
2、复驾言兮焉求(疑问句宾语前置。“焉求”即“求焉”,追求什么)
3、胡为乎遑遑欲何之(疑问句宾语前置。“何之”即“之何”,到哪里去)
4、寻程氏妹丧于武昌(介宾结构后置)
5、将有事于西畴(介宾结构后置)
6、农人告余以春及(状语后置,“以春及告余”)
7、乐夫天命复奚疑(宾语前置,“疑奚”)
8、情在骏奔(省略句省略主语“余”)
9、寓形宇内复几时(省略句“形”与“宇”之间省略介词“于”)
10、稚子候门(省略句省略“于”,正常语序应为:稚子于门候)
11、遂见用于小邑(被动句,见,被)
12、以心为形役(被动句,为,被)