Therewasasturdyramwithapairofthickhornsuprightonitshead.
Itstruttedaboutproudlyandsawafencebuiltwithbambooandwoodinfront,whichblockeditsway.Itcastasidelongglanceatthefence,lowereditsneckandlungedatthefence,hopingtoknockitdown.Thefenceremainedintactbuttheraminjureditsownhorns.
Ifithadnotinjureditshorns,theramwouldhavepersistedobstinatelyinbuttingagainstthefence,evenagainstthespokesofawheeluntilitbledwithafracturedskull.
Asaresult,withitshornscaughtinthefence,theramcouldneitheradvancenorretreatbutbleathelplessly.
一头长得非常雄壮的公羊的头上,挺立着一对粗大的犄角。
公羊骄傲地踱着步,看见前面有一道竹木编成的篱笆挡住了它的去路。公羊斜着眼睛看看,便弯下脖子呼的一声撞上去,想把篱笆撞倒。结果篱笆纹丝不动,它反把自己的犄角碰伤了。
假如公羊没有碰伤犄角的话,那么它还会一个劲儿地撞下去,甚至向车轮的辐条上撞去,直到头破血流为止。
结果呢?公羊的犄角被篱笆夹住,进也不得,退也不得,只能“咩咩”不停地叫唤。
Longago,therewasabigcatinthehouse.Hecaughtmanymicewhiletheywerestealingfood.
Onedaythemicehadameetingtotalkaboutthewaytodealwiththeircommonenemy.Somesaidthis,,andsomesaidthat.
Atlastayoungmousegotup,andsaidthathehadagoodidea.
"Wecouldtieabellaroundtheneckofthecat.Thenwhenhecomesnear,wecanhearthesoundofthebell,andrunaway."
Everyoneapprovedofthisproposal,butanoldwisemousegotupandsaid,"Thatisallverywell,butwhowilltiethebelltothecat?"Themicelookedateachother,butnobodyspoke.
从前,一所房子里面有一只大猫,他抓住了很多偷东西的老鼠。
一天,老鼠在一起开会商量如何对付他们奇特的敌人。会上大家各有各的主张,最后,一只小老鼠站出来说他有一个好主意。
“咱们可能在猫的脖子上绑一个铃铛,那么如果他来到附近,咱们听到铃声就能够立即逃跑。”
大家都同意这个倡导,这时一只聪明的老耗子站出来说:“这确切是个绝妙的主意,然而谁来给猫的脖子上绑铃铛呢?”老鼠们面面相觑,谁也不谈话。
寓意:有些事件说起来容易,做起来却很难。
Longagoagreatmountainbegantorumbleandshake.
Peoplecamefromfarandneartoseewhatwouldhappen.
"Agreatriverwillbeborn."saidone.
"Surelynothinglessthanamightydragonwilleout."saidanother.
"Agodhimselfwillspringformtheserocks."saidathird.
Finally,afterdaysofexpectationasmallcrackappearedinthemountain.Andoutpopped-amouse.
Justbecausesomeonemakesalotoffuss,itdoesn'tmeanheisimportant.
很久以前,一座大山隆隆作响,摇晃起来。远近各处的人都来看是怎样回事。
一个人说:"要出现一条大河了。"
另一个人说:"准会出现一条巨龙。"
第三个人说:"从这些岩石中会出现一尊神来。"
等了几天之后,山坡上最终裂开一条小缝,却蹦出来一只耗子。
正因为某人大肆张扬,所以他没有什么了不起。