起点作文网

高一文言文师说原文翻译(4篇)

时间: 2024-06-05 栏目:五年级作文

古今异义


学者

古:求学的人

今:在学术上有所成就的人

小学

古:小的方面

今:小学生的学校

众人

古:一般人

今:表示大众

所以

古:用来……的

今:表示因果关系的连词

吾从而师之—从而

古:跟随并且

今:表目的或结果,是连词

句读之不知

古:句子中间需要停顿的地方,读dòu;

今:看着文字发出声音,读dú。

是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子—不必

古:不一定

今:用不着、不需要

圣人无常师—常-

古:永久的

今:平常的

词类活用


吾从而师之(师—意动用法,以……为师)

师者,所以传道受业解惑也(惑-形容词作名词:疑惑的问题、糊涂的问题)

是故圣益圣,愚益愚(分句前面的“圣”“愚”形容词作名词,圣人、愚人;分句后面的“圣”“愚”形容词做动词,圣明,愚笨)

小学而大遗(小、大-形容词作名词,小的方面、大的方面)

位卑则足羞,官盛则近谀(卑、盛:形容词作名词。卑:卑贱的人、低下的人盛:势盛位高的人)

吾未见其明也(明:形容词作名词,高明)

特殊句式


句读之不知,惑之不解(宾语前置)

不拘于时(被动)(介词结构后置)

学于余(介宾短语后置)

耻学于师(介宾短语后置)

师者,所以传道受业解惑也(判断句)

其可怪也欤(判断句)

不必贤于弟子(介宾短语后置)

其为惑也,终不解矣(判断句)

人非生而知之者(判断句)

道之所存,师之所存也(判断句)

翻译


古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他学习,以他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师。我是向他学习道理的,哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?因此,就从师问道来说,没有贵和贱的区分,没有长和幼的区分,道存在的地方,就是老师在的地方。

唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑也难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要跟从老师请教(他,焉为代词);现在的一般人,他们才智不及圣人也很远,却以向老师学习为耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧!爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句的停顿,并不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师。不知句子停顿要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的方面学习了大的却丢了。我没有看到他的明达。巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这一类人,听到称“老师”称“弟子”的人,就聚在一起嘲笑他们。问他们,就说:“他和他年龄差不多,懂得的道理也差不多。把地位低的人当做老师,就足以感到耻辱;把官大的人当做老师,就被认为近于谄媚。”哎!求师的风尚难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,君子不屑一提,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊!

圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的_和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。

    【五年级作文】栏目
  • 上一篇:工作述职报告字(6篇)
  • 下一篇:年黑龙江绥化成人高考报名时间及办法:月日至日(3篇)
  • 相关文章

    推荐文章

    相关栏目