关键词:异化翻译赣州红色旅游文化再现现象
红色旅游以其寓教于游的学习性、生动鲜活的故事性吸引着外国游客体验和了解中国近代奋斗的历史。随着赣州发展的不断深入,越来越多的外国朋友来到赣州旅游和进行文化交流。因此,赣州红色旅游文化必然会成为外国朋友了解赣州的“窗口”,为他们在这里红色旅游的出行带来诸多便利。外国游客对赣州红色旅游文化翻译的需求也会越来越大。在这种发展趋势下,对赣州红色旅游文化翻译的研究也必定会起着越来越重要的作用。笔者试从异化翻译理论的角度,结合文化传播原理,分析赣州红色旅游的英译。
一、异化翻译理论
异化翻译(foreignization)是由美国著名翻译理论家劳伦斯·韦努蒂(LawrenceVenuti)于1995年提出的,是用于描写翻译策略的术语。异化翻译策略是故意使译文冲破目的语常规,保留原文中的异国情调。韦努蒂指出,在盲目自大地使用单语,并把归化翻译法作为标准的文化社会(例如英美社会)中,应提倡异化翻译策略。在这种情况下采用异化翻译,表明这是一种对当时的社会状况进行文化干预的策略,因为这是对主导文化心理的一种挑战。主导文化心理是尽力压制译文中的异国情调(Venuti,1995:20)。韦努蒂把异化翻译描述成一种“背离民族的压力”,其作用是“把外国文本中的语言文化差异注入目的语之中,把读者送到国外去”(Venuti,1995:20)。异化翻译的目的是发展一种以抵御目的语文化价值观占主导地位的翻译理论和实践,以表现外国文本在语言和文化上的差异(刘军平、梁志芳,2003)。
二、红色旅游文本的特点
红色旅游文本作为一种特殊形式的旅游文本,首先具有事实性的特点。红色旅游文本中有关旅游地及其主题项目的特色、条件与环境等介绍,让游客了解旅游地的历史背景及自然景观的基本知识,客观性强。
其次,红色旅游文本具有文化性。红色旅游文本中介绍的旅游地具有革命文化特色,能加深游客对红色文化的了解,增加文化交流。
红色旅游文本还具备美学性这一特点。红色旅游文本的语言运用修辞形式、意向形态、结构形式与节奏等语言文字形式能增强相关信息接收的效度。
而在语言上,作为红色精神传递的载体,红色旅游文本与国内一般旅游文本不同的是:红色旅游文本主要涉及革命历史事件、人物、时间、地点等真实信息;对于红色旅游景点而言,其叙事性强,一般没有华丽辞藻出现;文本中出现大量的有中国特色文化的词句;文字具有间接的教育功能,肩负着传播中国革命精神的重任。
三、异化翻译与赣州红色旅游文化的传播与再现
赣州红色旅游资源分布广泛而丰富,赣州在中国革命历史上是个风起云涌的地方,是第二次革命战争的中央苏区所在地,是五次反“围剿”的主战场,是红军长征的出发地,是三年游击战争的发源地,因而有“红色故都”之称。对赣州红色旅游文本采取异化翻译的策略,有利于赣州红色旅游文化的交流与传播,使这一文化和表达方式在译入语国家得以熟知和流传。
翻译在“同”与“异”的纠结之中正确地表现“异”。人们只有通过翻译才能真正认识不同语言之间的差异,认识不同语言特定的表达方式。红色旅游作为一种最具赣州特点的旅游资源,其文本翻译肩负着传播赣州红色革命特色文化的重任。异化在翻译中保留原文语言和文化的特色,能让译文语言的读者感受到赣州红色旅游文化的存在与独特魅力。
四、异化翻译在赣州红色旅游文本英译中的运用
根据异化翻译策略,翻译要尽可能地保留原文的文化和异国情调。在赣州红色旅游文化的翻译中,笔者认为主要可以采取以下两种译法:直译法和直译加注法。在相当程度上,这样可以保留原文中赣州红色文化的特色和独有魅力。
(一)直译法
例如:赣州红色旅游景点
译文1:RedTourismSitesofGanzhou
译文2:RevolutionarySitesofGanzhou
从上面两个版本的译文,我们可以看出其主要区别就是在原文的“红色旅游”这个词上。在中国历史中,“红色”二字代表着中国近代革命是一部红色的历史,中国的革命史就是千千万万烈士的鲜血铸成的,承载了国人太多红色的记忆。所以译文1采取了直译的方法来使外国读者充分体会“红色”这个词所包含的意义。但在译文2中,译者将“红色”翻译为“RevolutionarySites”,采取的是意译的方法。这样虽然避免了红色所含的象征意义被误解,但是失去了源语文化的特质。从文化再现的角度来说,要传播赣州红色旅游文化,首先就必须让世界人民充分理解“红色”的意义,理解“红色”对中国革命历史的意义。
(二)直译加注法
在赣州红色旅游文本中,许多内容与背景知识在英语中是找不到对应的概念的,译者如果要最大限度地传达其意,就应该按照外国游客的理解力来进行解释。从异化翻译角度来说,在直译的基础上增加注释,传达其在赣州文化这个环境的意义,同时体现出中国红军长征这个特定的历史文化与历史环境。
例如:长征第一渡
theCentralRedArmyFirstCrossing(http:///fzgn/ywb/Tourist/resorts/201206/t20120613_574027.htm)
位于赣州市于都的长征渡口,红军渡过了这个河就开始了长征,所以这一渡口被称为“长征第一渡”。把其翻译成“theCentralRedArmyFirstCrossing”,笔者认为并没有完全传达出其意义及文化背景。因此,笔者认为可以加上适当的注释,将其译成“theCentralRedArmyFirstCrossing(Afterpassingtheriverfromthiscrossing,theCentralRedArmybegantheLongMarch”),这样对外国游客而言,就更清楚地知道这一景点名字的缘由了,即采用直译加注的方法,补充特定的历史文化与事件缘由。
从异化角度研究翻译有助于我们更深入地认识翻译的实质,因为翻译不仅仅是文字问题,更是文化问题。韦努蒂的异化翻译理论追求文化的多样性,强调当今世界文化的不平等,反抗翻译中的民族中心主义,宣扬用保留源语特性的异化翻译法达到翻译文化传播的目的。赣州红色旅游作为具有赣州特色的旅游资源,应以再现赣州特色文化传播和保持革命历史文化的异质性为目的,坚持以异化翻译为主,保留原文语言和文化的特色,让外国游客充分感受到赣州红色旅游文化的存在与独特魅力。
参考文献:
[1]VenutiLawrence.TheTranslator’sInvisibility:Ahistoryoftranslation[M].NewYork:Routledge,1995.
[2]刘军平,梁志芳.权力话语与翻译:中国近当代翻译策略的主题演变[J].外语与翻译,2003(2):36.
夹金山是我国四川省的重要革命老区,位于青藏高原的东部,不仅有着多彩的藏族风俗习惯,同时又因为其是红军长征时翻越的第一座雪山,因此也拥有非常丰富的红色文化,见证了我国工农红军的长征历史,是我国红色文化中的重要组成部分。由于夹金山地理环境比较恶劣,加上交通条件的限制,使得其红色旅游文化资源的开发有着很大的难度,对此也就要求夹金山要找到适合自己的发展道路,采取合理措施来充分有效地开发自身具有的红色旅游文化资源,让更多的人都能够欣赏到来自夹金山的丰富红色旅游文化,实现夹金山地区的更好建设与发展,提高当地居民的生活水平,推动整个夹金山地区的长远健康发展。本文就是关于夹金山红色旅游文化的分析。
一、红色旅游的概念与夹金山在红色旅游中的意义和象征性
(一)红色旅游的概念
所谓红色旅游,指的就是将我国共产党领导人民在革命战争时期建立了伟大战绩所形成的标志物或者纪念地作为载体,利用这些载体承载的革命精神、革命事迹与革命历史的丰富内涵,组织接待社会上的旅游者开展参观游览与缅怀学习的主题性旅游活动,是进行爱国主义教育的重要手段。红色旅游将红色人文景观以及自然景观有机结合在一起,将旅游产业与革命传统教育结合在一起,是一种可以培养时代精神与学习斗争革命精神的旅游方式。
(二)夹金山在红色旅游中的意义和象征性
在我国社会主义现代化发展建设中,加强革命老区的建设是其中的一个重要发展战略。自改革开放政策实行以来,我国革命老区的建设得到了国家的高度重视,国家政府也纷纷采取措施推动革命老区的发展。夹金山作为我国西部的一个革命根据点,其凭借着自身拥有的众多红色旅游文化资源,在整个红色旅游中占有非常重要的地位。夹金山是我国革命的摇篮,可以将其作为我国进行爱国主义教育的示范基地,是一个可以开展各类爱国主义教育与传统教育的好地方。
二、宝兴当前的红色旅游发展现状
宝兴是我国红军长征途中的重要中转站,也是我国“一百个红色旅游经典景区”之一。位于宝兴县境内的夹金山,是长征途中红军翻越的第一座雪山,是长征精神与长征丰碑的见证地,这为宝兴人民创造了非常丰富的红色旅游资源。近年来,宝兴县将夹金山作为代表,采取了各种措施促进红色旅游的发展,在科学规划的同时还重视打造品牌,而且在提出“旅游兴县富民”的发展战略并实施之后,使得其红色旅游产业取得了巨大的发展,树立起了鲜明的红色旅游品牌形象。
三、夹金山的文化象征与内涵
夹金山是我国的国家级森林公园,又名大雪山,以雪景著称。夹金山有着非常茂密的原始森林,随处可见野生动植物,自然景观十分壮美。其中,最独树一帜的是夹金山的红军遗迹,其作为我国红军长征时翻越的第一座雪山,在长征史上的地位不言而喻,是长征精神的重要象征,也深深体现了我国工农红军的革命内涵。这些都使得夹金山在整个红色旅游业中占有十分重要的地位,因此夹金山红色旅游文化资源的开发一直都得到了我国旅游业的高度重视。
四、如何开发体现长征精神的红色旅游文化产品的开发和持续生产
夹金山是少数民族地区,也是革命老区,拥有非常多的人文旅游资源、自然旅游资源以及独特的红军长征文化旅游资源。其中,红色旅游资源是夹金山最有特色的一类旅游资源,要将其作为载体来促进整个夹金山地区旅游业的发展。而这就要求要对夹金山以红色长征文化为主要特点的红色旅游资源进行合理开发,并将其与当地其他旅游资源加以优化配置,将夹金山拥有的红色旅游资源的经济效益与社会效益充分发挥出来,因此对体现了长征精神的夹金山红色旅游文化产品进行合理开发是十分重要的,主要可以采取以下两个措施。
(一)对夹金山长征精神红色旅游产品进行深层次开发
开发旅游产品主要就是旅游经营者通过建设旅游资源,从而将其转化成一种能够让旅游者在精神与物质上获得满足感的旅游经历与旅游景点。所以,在开发旅游产品的时候,要将实际拥有的旅游资源作为基础。我国有很多革命老区,革命老区一般都拥有非常丰富的红色旅游资源,但是不少革命老区在开发红色旅游资源的时候只重视开发有形人文旅游资源,对于一些无形人文旅游资源没有引起重视,只是开发一些革命纪念馆、博物馆或者革命遗迹等。这些有形旅游资源虽然具有很强的吸引力,但是仅仅停留在表面上是不够的,这种浅层次的开发很难有效实现旅游产品的持续生产。因此也就要求要在红色旅游资源的革命文化内涵上下更多功夫,将红色旅游资源中蕴含的最宝贵、最本质精神品格充分挖掘出来,增强旅游者的情感体验与心灵共鸣。夹金山的红色旅游资源主要有夹金山公园、红军石刻标语、红军长征纪念碑、誓师广场、拴马树、凉水井等,这些都是可以见证当年红军翻越夹金山的有形文化红色旅游。对于这类有形的红色旅游资源,可以采取保护红军文物与修缮红军遗迹遗址等做法,将其包装并开发成一种可以进行长征革命精神教育的参观景点与基地。同时,红军在翻越夹金山时具有的团结拼搏、迎难而上、坚强乐观等精神才是整个红军长征文化中的精髓部分,这作为一种无形的红色文化旅游资源,对其加以大力弘扬能够进一步增强夹金山红色旅游资源的吸引力与内涵价值。
(二)对夹金山长征精神红色旅游产品进行整合开发
在开发夹金山红色旅游产品的时候,要始终遵循因地制宜的原则,并采取立体开发的方法,将夹金山的红色旅游、古色旅游、绿色旅游等各种资源有机集合在一起,对夹金山的旅游景点加以合理规划,并且还要突出红色旅游资源的特色,一方面使不同层次与目的旅游者的需要得到满足,另一方面实现当地旅游业发展规模效益的提高。在开发夹金山红色旅游产品的过程中,要将当地的民族人文景观与自然景观融合起来,塑造一个突出了长征精神红色旅游文化特色的旅游区,实现夹金山长征精神红色旅游文化的可持续发展。此外,在结合的过程中还要对夹金山当地的深厚文化底蕴以及独特民俗风情进行深入挖掘,将夹金山当地的藏族文化特色优势充分发挥到旅游产品中,让旅游者在体验到红军长征精神的同时还能领略到当地独特的藏乡民族风情,从而提高夹金山红色旅游产品的趣味性与独特性,让更多的游客领会到夹金山拥有的独特魅力与生命力,从而为夹金山的红色旅游产品赢得更大的旅游市场[6]。
五、如何让本地群众获得长期的可持续旅游收入
在开发夹金山红色旅游文化产品的时候,一方面能够促进当地旅游业的发展,另一方面还能够促进当地经济的发展,从而使当地群众可以获得更多的旅游收入,促进当地群众生活水平的升高。为了让夹金山本地群众可以长期获得可持续收入,当地政府要发挥出对旅游市场的调控、引导与规范作用,对当地旅游管理部门的职责加以明确,针对夹金山的旅游产业制定各种扶持政策,还可以设立夹金山红色旅游文化发展基金,加大对客源市场的开拓,让夹金山的红色旅游文化可以得到长期稳定的发展,从而持续为当地群众带来可观的经济效益,让夹金山本地群众可以在红色旅游文化发展的过程中收获更多的利益。
六、红色旅游文化的弘扬与红色旅游开发的结合
(一)对红色旅游资源加以整合,不断扩大客源市场
有机整合红色旅游资源是增强红色旅游资源吸引力的重要手段。可以将夹金山的一些红色景点连成片或者线,让其相互之间进行补充,不断增强其对游客的吸引力,从而进一步扩大客源市场。
(二)结合多种红色旅游资源来发展红色旅游市场和产业
将红色文化与绿色文化、民俗文化与历史文化结合在一起,形成夹金山的独特红色旅游发展模式,形成夹金山红色旅游发展的高峰期[8]。同时还要加强与周围省市比如重庆、贵州之间的联合,打造一个全新的精品红色文化线路游,构建一个以夹金山红色旅游资源为主的精品红色旅游带。
(三)对红色旅游资源进行深度挖掘,不断增加红色旅游产品附加值
在开发红色旅游资源的时候,一方面要建设与恢复革命活动遗迹的原貌原址,另一方面还要挖掘与整合与红色文化相关的精神或者故事。四川不仅是长征中的重要节点,又经历过汶川大地震,因此可以结合长征精神与抗震救灾精神来对红色文化进行弘扬。同时,为了提高红色旅游产品的吸引力与附加值,还要将红色旅游与其他旅游方式结合起来,包括观光旅游、藏羌文化旅游等,不断提高红色旅游产品的体验性与教育性。
七、结语